Page 6 - ODALYS Le Mas des Vignes- 2016- by bucerep
P. 6
responsabiLité / responsibiLitY The access to the swimming
pool is free and reserved
Nous tenons à porter à votre connaissance le fait que, only for the residents;
conformément à la législation en vigueur, la location forbidden to visitors
en Résidence de Tourisme n’entre pas dans le cadre - An indoor pool
de la responsabilité des hôteliers. En conséquence, la
responsabilité d’Odalys ne saurait être engagée en cas (uncovered in relation
de perte, de vol ou de dégradation d’effets personnels to the weather) and
dans nos résidences, tant dans les appartements que heated
dans les parkings ou les locaux communs. - An outdoor swimming
We want to bring your attention to the fact that, pool, open from April until end of September
according to legislation, renting in the tourism residence Attention: the swimming pool is not supervised. It is
does not enter within the framework of the responsibility prohibited to non-swimming or unaccompanied children.
in hotels. In consequence, Odalys are not responsible in Children are under the whole responsibility of the
case of theft or degradation of personal effects in our parents.Thank you for attentively reading the instructions
residencies both in the apartment and in the car parks indicated on the bill board located at the entrance of the
swimming pool and to respect them.
or the public area. For hygiene reasons : It is strictly forbidden to bring food,
balloons and buoys in the enclosure of swimming pools
piscines / swimming pooL and to enter with your shoes (there are shelfs available
at the entrance of the pools).
L’accès aux piscines est gratuit et réservé aux Wearing a swimsuit or boxer swimsuit required.The
résidents uniquement ; interdit aux visiteurs. shorts or athletic shorts are strictly prohibited.
- Une piscine couverte (découverte en fonction Warning: you can not reserve your lounger by leaving
your towel; the management reserves the right to
du temps) et chauffée remove your towel in case of non compliance with this
- Une piscine découverte, ouverte de rule of etiquette.
courant Avril à fin Septembre nuisances sonores / sound nuisance
Attention : la piscine n’est pas
surveillée. Elle est interdite aux Pour le confort et le bien-être de tous, nous vous invitons
à veiller à la tranquillité de vos voisins.
enfants ne sachant pas nager et non For the comfort and the wellbeing of all, we invite you
accompagnés.Les enfants sont sous to respect the peace and tranquility of your neighbours.
l’entière responsabilité des parents.
Merci de lire attentivement les réunion d’accueiL : juiLLet-août /
consignes indiquées sur le panneau inFormation meeting : juLY and august
situé à l’entrée de la piscine et les respecter.
Pour des raisons d’hygiène : il est formellement interdit Une réunion d’accueil est organisée tous les
d’introduire de la nourriture, des ballons et des bouées dimanches à 11h30. L’équipe d’animation vous
dans l’enceinte des piscines et de rentrer avec vos présente le programme enfants, ados, adultes et prend
chaussures (des étagères sont à votre disposition à les inscriptions.
l’entrée des bassins). A l’issue de la réunion, nous vous offrons une dégustation
Le port du maillot de bain ou boxer exigé. Les des vins de la région en partenariat avec la cave viticole
bermudas ou shorts de sport sont formellement interdits. de Calvisson et bien sûr une boisson sans alcool pour les
Attention : vous ne pouvez pas réserver votre transat en enfants et ceux qui le veulent.
laissant votre serviette de bain, la direction se réserve le A welcome meeting is held every Sunday at 11:30. The
droit d’enlever votre serviette en cas de non respect de animation team presents the program for children, teens
cette règle de civilité. & adults and takes registrations.
After the meeting, we offer you a tasting of wines from
the region in partnership
with the Calvisson winery
and of course a soft drink
for children and those who
want it.

