Page 3 - odalys CAUTERETS - 2017 - Par Bucerep
P. 3
cLés/Keys
A votre arrivée nous vous remettrons une clef de
votre logement ainsi qu’une carte de parking (sur
réservation) en contre partie d’une caution qui devra
être restituée à votre départ. En cas de perte nous
serions contraints de vous facturer le remplacement
de cette clef et de garder la caution.
On arrival, we will give you a key and a card for
parking access (upon reservation). A deposit is
required, which will be refunded at the end of your
stay on safe return of the key.
L’étAt des Lieux/inventoRy le serVice dépannage/repair serVice
Une feuille d’état des lieux vous a été remise lors de Un service de dépannage est à votre disposition. En cas
votre arrivée. Si vous constatez une anomalie, inscrivez- de soucis avec l’un des équipements de votre logement,
la sur cette fiche. Cette liste doit nous être retournée venez le signaler à la réception.
complétée et signée avant le dimanche soir (sous 24 Notre agent technique interviendra dans les meilleurs
heures pour les arrivées décalées). délais. Si vous ne souhaitez pas que le technicien
intervienne en votre absence ou si vous laissez votre
An inventory sheet will be given to you on arrival. animal de compagnie dans le logement, merci d’en
Please check the contents and report any problems. informer l’Accueil.
The form should be completed, signed and returned to Our repair service is at your disposal in case of problems
reception before Sunday evening (or within 24 hours for with any equipment in your apartment. Please inform
weekday arrivals). reception to arrange repairs. Our technician will rectify
the problem as quickly as possible. Let us know if you
centre Balnéo/ prefer to be present when the repairs are being made.
BalneotherapY center
les serVices gratuits/Free serVices
Le centre Balnéo est ouvert aux clients de L’hôtel &
Résidence. Fers à repasser, Jeux de société, ... sont gracieusement
Attention : les piscines ne sont pas surveillées. Les mis à votre disposition à l’accueil sous réserve de
enfants de moins de 13 ans doivent être obligatoirement disponibilité.
accompagnés d’un adulte. Les enfants sont sous l’entière Irons and board games are available for your use at
responsabilité des parents. Merci de lire attentivement et reception (depending on availability).
de signer le réglement interieur qui vous a été remis lors
de votre arrivée. Slips de bains obligatoires. les serVices paYants/other serVices
The Balneo Center is open to Residents of the Hotel
Un document vous présentant nos prestations ainsi que
complex. leurs tarifs vous a été remis dans votre Dossier d’Accueil.
Caution:swimming pools are not super vised.The children Télévision, linge de toilette, fax, ménage fin de séjour,...
of less than 13 years must be necessarily accompanied Pour tous renseignements complémentaires, nous vous
with an adult. Children are under parents’ responsibility. invitons à contacter la réception.
Thank you for carefully reading, signing and returning the A document listing our other services and their costs can
be found in your greeting file. For all other information,
Rules & Regulations given to you on your arrival. we invite you to contact reception.
Compulsory swimming trunks.
téLéphone/phone
Demandez à l’accueil pour
l’ouverture d’un compte
afin d’appeler depuis votre
logement .
Ask at the reception for the
opening of an account to
make a call from your home.